某天lunch time 到办公室附近的蛋糕店买点心招待客户。
选点心时听到身后有位customer问店员:请问你们的"Classic Curry Puff"和"Singapore Curry Puff"有什么不一样?店员挂了副像屎一般的脸回答:一个里面是zero, 一个里面是马铃薯。
真的非常好奇那"zero"到底是什么样的馅啊?是代表没有馅的意思吗?好歹也交代一下哪一款是有马铃薯馅的吧?可那位customer没说什么,我就不好意思插嘴。
当我结了账准备离开时,客人终忍不住于发问了:"Zero" 到底是什么?
店员没好气地答:是"鸡肉"!
还记得冠头移的故事吗?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
Last week I came across a recipe, written in Chinese, for Miso Pork that called for 梅花肉。It was rather perplexing not knowing which part of ...
-
人生终将也是一场单人的旅行。 同事A到巴塞罗那旅游,寄住朋友家。朋友每天陪她四处走,带她去吃好吃的,介绍她好玩的。“这个你一定要试试…那里你非去不可…” 朋友的过度热诚反而让A觉得压力好大,几天后决定搬进饭店。她告诉我:I needed my own space. ...
-
Last weekend, while I was catching up on Bones Season 5 in my study when the TV suddenly spit "POOF!", gave off a little smok...
-
Once upon a time, ChilliCrab was "made redundant" of her job. It wasn’t the end of the world but it was a low point in ChilliCra...
-
Today, Prime Minister Lee Hsien Loong addressed the nation to say that the government is introducing new 'circuit breaker' measures...

No comments:
Post a Comment