某天lunch time 到办公室附近的蛋糕店买点心招待客户。
选点心时听到身后有位customer问店员:请问你们的"Classic Curry Puff"和"Singapore Curry Puff"有什么不一样?店员挂了副像屎一般的脸回答:一个里面是zero, 一个里面是马铃薯。
真的非常好奇那"zero"到底是什么样的馅啊?是代表没有馅的意思吗?好歹也交代一下哪一款是有马铃薯馅的吧?可那位customer没说什么,我就不好意思插嘴。
当我结了账准备离开时,客人终忍不住于发问了:"Zero" 到底是什么?
店员没好气地答:是"鸡肉"!
还记得冠头移的故事吗?
Friday, 6 October 2017
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
The sign above the mangoes read “$1.99 for 3”, attracting about a dozen Aunties all with an eye for bargain. They gathered around the crat...
-
Made Lemon Yogurt Cake a couple more times. Gave one to Mayz. Mum, who seemed to enjoy the cake just a few days ago, doesn't like i...
-
The eagerly anticipated package from Maki finally got to me via Malini! I promised Maki that I’d post photos of these Japanese snacks ...
-
I've fallen head over heels with Japan. And I haven't even visited the country yet. But it's hard not to appreciate all thin...
-
June 25 Decided to sign up for a baking course with Catherine (who I fondly nicknamed 小猫 or Little Cat). We've known each other since,...
-
Last weekend, while I was catching up on Bones Season 5 in my study when the TV suddenly spit "POOF!", gave off a little smok...
